INTERVIEW WITH SOPHIE STEINBERG
done approximately 1972
Q: Where were you born?
A: I
was born in a small town in
Q: How many people lived there?
A: How many people lived in the town? There were about three hundred families. It was a town which was away from the line where the trains go through, I don’t know what you call it.
Q: Was it an all-Jewish town?
A: No, it was mixed. There was a … they had a few streets which were gentile people, but the Jewish people got along nice with them. There were a lot of Jewish people who used to work the fields. They were like farmers. And a lot of them make, different people, like there (they) were teachers. We didn’t have no government school or what. The children who want, the parents who wanted to educate the children had to hire private teachers so that the children should learn. You know, life went on a very small scale. There wasn’t much demand and everybody had a nice life. But of course for the Czar the Jewish people didn’t have so good. There were different kinds of problems. But to start from my time, when I started to understand a little bit, when the war broke out I was about eleven years old, and everything changed at once because all the grown men and the elderly men were taken away. The mobilization was, in the beginning they started to take from 18 to 45 years old, so fathers and sons went to war. And it was really very sad.
Q: Did they draft Jews?
A: They drafted Jews just as good as the other people. And then after three years of fighting, in 1917, when the Revolution broke out Kerensky took over. Under Kerensky he gave everybody freedom. He said that everybody could do whatever they pleased, but the soldiers had to remain to fight until they would come to a victory. And it didn’t take very long, when the Bolsheviks came in. The Bolsheviks came in in 1918. And everything, whatever they could take for themselves they could take because everything belonged to them. It’s not such a thing as one should have the others shouldn’t. So of course the soldiers were very happy and they came back home. The first thing what they started to do is to go from house to house. Whatever they found they took it. And if somebody would say, “How could you do a thing like this?” So they would fight and they would see that that’s what it is. The government said that everything belongs to us. And after quite a while they destroyed everything.
Of course we went through a lot of hardships. And during that time, what concerns my family, we suffered the loss of my father who was killed during the riots. And we were left with nothing to hold on to. And, also, we were from the middle class people, by them it was called the bourgeois. We had our own house. We had two cows. We had a nice big garden. We also had land in a different town which was right away taken from us because the peasants, the farmers used to work, so let’s say they took off the crops from the field we would get … like if they had bushels let’s say, of wheat, of corn, we would get six and they would get one for their labor. But they didn’t allow that. The Bolsheviks didn’t allow it. They said whoever could work on the land it belongs to them. So that part of the land was lost right away. And we were something like, it didn’t come to exactly like, disclassified. And they wouldn’t accept the children in schools. They opened schools. But just because we were from, how they called it, from a higher class, our children didn’t have the right to go to the schools.
Q: Did they discriminate against you because you were Jewish, or because you were middle class?
A; No,
no. At that time there was no
discrimination. In fact, at that time
they opened schools in which you were able to do education in your own
language. This was done by Lenin and
Trotsky. But after Stalin took over it
started little by little to decrease the privilege of learning in your own
language. Little by little they took
away all the
Q: What I’d like to hear about now was the period before the Bolsheviks, up to 1917.
A: I was a child then. The memories that I have, life was very simple because I lived in a small town. We were a big family. We were nine children. My father worked and he made a living for us. He was a teacher. He was a shochet. But when the war broke out they didn’t allow the slaughtering of cattle because they needed for the Army. This was under the Czar. So my father taught, so he became a teacher. And he taught children from the Lubavitcher Yeshiva. And as I say, life went on very smoothly.
Q: During the time the Czar was instituting many anti-Jewish laws…
A: This
was not only during Nicholas II. The
whole Romanov dynasty… In my time, when I was about two years old, or maybe
les, in
Q: The peasants who lived in your town, did they treat you as equals?
A: On
the outside, but what they meant inside…
But they were very nice, to all the
Q: Were the gentile peasants who lived there white Russians?
A: They were white Russians. There were very few Catholics, like Polacks, from where I come, they were most all white Russians, and they were believers of the Old Testament. This was the same belief that Nicholas had.
Q: Why were the people so friendly in your town?
A: They
got along. I don’t know how in other
towns was but usually when the time was quiet, when there was no uprising in
the big cities, the small towns always lived very good with their neighbors. Not only with their neighbors in the small
town.
Q: How was the cultural life, the synagogues, the schools?
A: It was very primitive. In the villages they had like a little school. The most thing was they taught the children was how to pray to G-d and how to bless the king. That’s all.
Q: Are these the Jewish school?
A: No. The Jewish people had, like a teacher, it’s called in Jewish a ‘melamed.’ Let’s say in here like a yeshiva. They would get together ten, twelve, fifteen people, according. Those children who started first, in the beginning, like over here, let’s say, in the first class. They would have a teacher who wasn’t too educated. He knew how to teach the children the ABC, and how they should start to daven.
Q: Were they taught in Russian or Hebrew?
A: In Hebrew. In Russian you need a different teacher. This was straight in Hebrew. And when the children grew older they hired a more educated man. He would start the Bible and the Talmud, and then when you came still higher, when you learned already the five, how do you call this in English, the Bible is called the Tamach in Hebrew. They would hire a still special man who would teach them Gemorah. And it went on like this until some would be sent away to Yeshiva to study. The people who were richer and kept the child at home, so they hired a teacher who would teach them at home.
Q: How old were they at this time?
A: When they started Gemorah, they were some children who had good heads, they started about eight or nine years.
Q: Was this open to boys and girls?
A: Only boys. And the girls, the education for girls was very limited. The parents were interested that they should know the language, know Hebrew, or Jewish, and they should know a little bit of Russian, how to write, let’s say you have to send a letter, to write an address. But if you knew already the Russian alphabet, when you knew how to put them together, you were able to write. And some who wanted, they used to take a lot of books from the library, and they would teach themselves. But the basis, to start, they had special teachers for girls. And they didn’t have any yeshivas for girls.
Q: Were Jews allowed into universities?
A: First
of all, very few
Q: Were
all positions open to
A: There were certain things that a Jewish person could not get into work. They weren’t allowed to live in the big cities. The children who had a chance, let’s say, that they should get in and get a higher education, the normal was so low that I don’t think they would give even 1 percent of the Jewish children to get into a higher school, like in university or what.
Q: Was a Jew allowed to be a carpenter?
A: Yes.
Q: A
banker?
A: A banker is a businessman. Of course.
Q: What was the occupation of most of the Jews in Schedrin?
A: Most
of the
Q: Were there many full time farmers?
A: Sure,
there were many farmers, and they were very rich. They were, like over here you would call a
‘plantation.’ And that’s what they had
in
Q: They
were
A: No.
Q: Were there any Jewish farmers?
A: There
were, but very few. Because not all
Q: How many synagogues were there?
A: In our town we had a lot of synagogues. We had eleven synagogues. More than worshippers.
Q: Was Schedrin a rich town?
A: It was like middle class. There weren’t very poor ones but there were very few very rich ones. But the most people made a poor living.
Q: What was the role of the synagogues, outside of prayer? Did they have any social events?
A: Just you go there and pray. Each synagogue has its members. I don’t know how it was kept up. It isn’t like here. Let’s say it would come before a holiday. They would put a plate on the table and each member who would come in before you start to daven Ma’ariv, they would put in a few cents. And that money kept up the shammas in shul. And others, people you called to the Torah or whatever, they would give you a few centa.
Q: Did they synagogues involve themselves in any social activities? For example, if there were any poor Jewish families, did they have some sort of welfare fund?
A: Yes. They had, as it was called linzer tzadik, I think. They would raise money and they would give to
poor people. In fact the women would
come out before, let’s say, Purim or Hanukah.
They would take a handkerchief in their hand and they would go from door
to door, and to ask for donations. They
would raise that way money to give to needy families. There were a lot of families who, they took
help, but they didn’t want it that people should know, so there were just a few
people who sued to raise for them and keep them up. This was in all the time, even during the
time of the war when the
Q: Since
you’ve mentioned the good relations between the
A: I
can’t tell you because I was a youngster.
I don’t know the things which were going on, they used to talk about in
the house. When the war broke out I
wasn’t quite 16. And then, when I was,
three or almost four years later I went to
Q: What was the government like in Schedrin?
A: The city government, the only thing was like a policeman. Over here, a single policeman, and one a little bit higher. The higher one was called a noradnik. It meant he took care of a certain amoung. And the policemen were called strasnik. So if anything happened or what what those were the ones in the shtetl, from where I come in town, they would complain to. But a little further, you see it’s not the town alone which is separate, but they had the village around. Over there they had already, almost like a court, and they had had a higher man who solved the problems. And of course there were all these fights about the landowners. They were always fighting, and there were always courts.
Q: What about a rabbinical court?
A: Those who wanted to go to a rabbinical court, it was different. They would go to a rabbi. We, in our town, we had one rabbi. And my father, he should rest in peace, was there, and you needed a third man. And let’s say you brought a complaint against me. You would explain whatever you have against me. I would explain whatever I have against you. And they would have to decide by the way the complaint was made who was right. And they have this in the Gemorah. But, when it came to more serious things, not everybody wanted to depend on the Jewish court or the Jewish decision. So they would bring this in the regular court.
Q: Was there a mayor, a city council?
A: Not
in the town itself, but in the area. Our
town was Schedrin. We belonged in the
Bobroisk county, and to the
Q: In
your town it seems that you had an easier life than a
A: Yes, well, I’ll tell you something. Our town was very far from a railroad. It was also far from a river. So we were like, on the side. It didn’t pay for them to come and look for trouble. And the Jewish people got along very well with the gentile people in our town.
Q: What was the family life like, the position of the father, the position of the mother, the position of the children?
A: Well, among the Jews the main thing was if one was a very good scholar. He was an educated man in his own belief. Those people were very much honored. And also, there were a lot of people who were very charitable. They were well off, and they would give money for poor people because they had a certain group which used to see to the poor people they shouldn’t starve. Those people were honored. And like this, as I say, everybody had a quiet life, no excitement, nothing.
Q: Here
in the
A: In
the
Q: How did the children behave?
A: I’ll
tell you how the children behaved, if you want to know. One thing, in the house, was raised, years
ago and in the orthodox homes, how much G-d have one to have, that’s how many
they bring into this world, let’s say.
By us we were raised nine children, and our house had only four
rooms. Children are children wherever
they should be, in
Aunt Rosie was the oldest, and then Uncle Yisroel, should rest in peace, after whom you were named, and after Yisroel was a little girl who passed away, and then I came. And then Uncle Nutta came and then Chana came. And we were all one after the other, not even two years, a year and a half or a year and three quarters apart from each other. We were all a house of small children, but if my father said something it was said and it was done.
Q: So Aunt Rose helped raise the younger ones.
A: Yes.
Q: When you were older, during the revolution and afterwards, what was your position within the family?
A: Well, at the time it wasn’t a question of what concerns my family how important because my father was killed in 1919. And I had to take over.
Q: The
two older ones had already gone to
A: Aunt
Rosie was in
As a general picture, after the revolution it was chaos for everybody. Those who had and those who didn’t, because those who didn’t have anything they wanted to grab everything to them. And those who had, let’s say, hated to give away. But they came in and they took anyhow. All I all nobody was happy. The only who were happy, in the moment, when the Bolsheviks took over, and they said to the boys in the fields, go home, and everything belongs to you. This lasted a very short while because afterwards they mobilized again and they sent they boys back to fight.
Q: You said that Lenin abolished the anti-Jewish laws?
A: No, not right away, not I nmy time. When Lenin and Trotsky took over, they were the first. And they had fights, of course. First of all, the religious people, the priests, were very much against then because they came in as atheists, and the Russian peasants were very religious, and they fought for it. And so, everything stopped off. There was no products coming in, nothing. It was a very hard time to live for everybody. There was no food because whatever there was it was destroyed.
Q: You said that Lenin removed restrictions on the Jews, or that, whatever the laws were, they were not enforced. Jews had more freedom.
A: That’s
right. They were able to go wherever
they wanted. They could have moved away
the first day, the first night, when Bolsheviks took over, they could have gone
and settled in any bog city in
Q: How
did the
A: He himself, Nicholas, wasn’t a bad man. But his people, with whom he worked, they were big anti-semites. Rasputin, he was a crazy man altogether. He got into the Czar like a snake. He ruined him, he ruined the whole family.
Q: So the Jews looked up to the Czar as being a good man?
A: When he was crowned, this was before my time, but I remember how, you know, you come together and what you do you talk, even in those days people talk about what concerns them. They said that when he was crowned they had a lot of hope for the Jewish people would open their eyes for a while because the whole Romanov dynasty, one was worse than the other towards the Jews. But the thing is, he had his groups, he had one who was in his second hand, Stolypin, he was a general or something, he was one of the worst animals in the whole world. And then Rasputin came, all right, he was a fanatic altogether, a faker. The other Czars, they were bad people. The whole dynasty was bad, they were crazy altogether. Nicholas was different, they said, because he was a weakling.
###
Interview
with Sophie Steinberg, October 23, 1978
Q: How
about if today you talk about how you came to the
A:
Q: Why did she leave?
A: She
couldn’t stand the religious way of life in the house. She had an aunt whose husband escaped the
Q: And this was…?
A: This
was 1922. And we went the illegal was
because we couldn’t get a passport from
Q: Where did you cross the border? How did you do that?
A: We
had people who took, in gold, they wouldn’t take in paper money, fourty rubles
in gold, for each one to go through. And
being we were a family with honor, so the man who handled that said that he
would take me and my sister over for the same forty rubles. And I gave him forty rubles. My mother had a bracelet, so she gave this to
me and I gave it to the man, in Schedrin.
And they took us over in Schevesh, a small town in
Q: Where
was it, near
A: In
fact, I stayed in
Q: Who did she stay with?
A: She
stayed with a lot of different immigrants who escaped from
Q: In 1922.
A: In 1922.
Q: So you were just twenty years old?
A: I
was past nineteen years when I came to this country. So when we came to
Q: Do
you remember the name of the boat?
A: Celtic. The Black Star Line was the company. We sailed to
Q: What
did you do in
A: Nothing.
Q: Your brother-in-law…
A: Tante Rosie’s husband. I arrived in
Q: So
you arrived in the
A:
Q: Didn’t you have to get off in N.Y.?
A: They
wouldn’t let us get off. They took us
over by train from the boat to
Q: Did
you go to
A: I
stopped in
Q: What kind of work did you do when you came?
A: My bother-in-law got me a job in a factory, in ladies garments, suits and coats. So I worked there. I was a finisher. To finish off, like to put in the lining. They wanted to model me, that they should put the models on me, but I refused, because I thought it’s a terrible thing.
Q: What did you do about working on Saturdays?
A: I did. And I was crying. There was a father with six sons and a son-in-law, they all ran the factory. So he used to go on Shabbos to shul[2], with tallis[3], and he would come in the factory. So, one day, I laugh, the first Saturday I had to work, and I couldn’t. I was sitting there crying. So he came over to me and said, why are you crying? And I said, “I can’t, every time I use the needle.” He said, “I go to shul. Nobody forces me to come into the shop. But I go into the shop to see how you are working. You’ll get used to it.”
Q: How much did you earn?
A: I earned plenty. $12 a week.
Q: That was a lot?
A: It wasn’t a lot.
Q: How many hours did you work?
A: A full week with a half-day on Saturday.
Q: Were
there unions at the time?
A: I wasn’t unionized. There were unions, but they were still
fighting. After a while they wanted to
model on me and I didn’t want it. So
they called me in to the office, and they said that if you don’t want to do
what we ask, we like to keep Jewish people, but we cannot do it. So I didn’t say anything. I finished the day’s work, and then on the
following day when I came and told my brother-in-law, so he went and he got a
job for me for men’s caps.
And then I worked in a factory for men’s caps. It was called Gross and Grossinger’s. They gave me fifteen dollars a week. But I knew Poppa already didn’t want me to work no more.
Q: Why didn’t he want you to work?
A: He wanted that I should be in the house until we got married.
Q: How long was that, until you got married?
A: A couple of months.
Q: What
did your sister Rosie do?
A: She worked in a factory, in
ladies garments.
Q: Did they have any children?
A: Yes, when I came she had two children and one was on the way. Ida, and Lillian, and Myron came when I was here already. I came in July and he was born in January.
Q: Was she working when the children were small?
A: Years ago three wasn’t such a thing as once you got married forget about work.
Q: What
did uncle Bennie do?
A: He used to sell fruits and
vegetables from a horse and wagon. A
peddler.
Q: Did
he come from Schredin?
A: No.
Q: Within
two years of being in the
A: I
came to
Q: Where
was Poppa from?
A:
Q: What
did Poppa do?
A: He was making bagels.
Q: What
was Poppa like?
A: Well, when he came to this
country he was eighteen years old. When
I met him I think he was something like 29.
We met in 1923.
Q: Did
he have brothers and sisters?
A: When I met him he had a
sister. He had a mother in
Poppa and Uncle Shimon, when they came here they stared selling oilcloth. They loaded up a pushcart, about who would push the cart. Uncle Shimon said Poppa should do it because he was younger, and Poppa said you want to be a peddler, you push. At that time it was a calamity, but now we can laugh about it.
So Uncle Shimon then got himself a candy store. And Poppa got into the, he worked for about a year, then he because a union man and he made a living.
Q: And
you met him in 1923. When did you get
married?
A: In 1924, June 21.
Q: Then
you lived in
A: The first was
Q: How
much rent did you pay?
A: Forty-four dollars a month for
three rooms.
Q: Was
that a lot of money in those days?
A: Yes, it was a lot of
money. The house was six months old.
Q: Grandpa
worked where?
A: Greenberg’s Bakery. He worked there almost his whole years. It was at
Q: Did he work regular hours?
A: He
worked night hours. Let’s say he would
go away to work at
Q: How much did he get paid?
A: His pay was $13 a night, and by the week it came to $65 dollars.
Q: Could you describe the bakery?
A: The bakery was in the basement of the house. It was a whole family house. On the top lived the boss of the bakery. In the basement the workers worked.
Q: How
many people worked there?
A: There was a joke going on with
how many workers. There were two, three
workers. One by the stove, the one who
made the dough, and the one who put the bagels in the kettle so it should boil
the bagels. The bagels are not put in
raw to bake, but first they have to be cooked, or boiled.
Q: Did
they have a shop that they sold to other people, or did they sell to other
stores?
A: In those years, you had to get
them in the grocery stores.
Q: I
want to go back to something. You said
when you came to the
A: No. Chana came with me. But while I was in
Q: So
the two of you came to
A: Yes,
Q: When
you got married, what happened to Chana?
A: She stayed on for a while, then
she came and stayed with me. She stayed
until she got married.
Q: How
many years was that?
A: How many years? When did she get married? In 1927.
I really don’t remember.
Q: And
May, your first child, was born when?
A: In April 1925.
Q: What
was it like having a baby in those days?
A: You screamed and you had a
baby. She was born in a hospital. I had a cousin, she used to have a baby every
year. Once she went out to milk cows,
and she came back wearing an apron, and carrying a baby.
Q: Meanwhile,
you still had other brothers and sisters in
A: Uncle Nutta came a year later.
Q: Who paid?
A: We
all paid. We paid and he came. Then after he came, Uncle Yisroel came. He came in 1945, I think, from
Q: And your other brothers and sisters?
A: One brother Hitler took away, with his wife. Three children. Schedrin was all wiped out. There was nobody, just one old man who lived in a barn, under hay, and at night he would go out and find something what to eat and this is how he went through the war, but like this, the whole town was burned down.
Q: Did
you try to get your other brothers and sisters after Nutta to the
A: There was a dispute between Stalin and Trotsky. My brother Mishki, he was an engineer. He worked for the government. And something went wrong. Being a Trotskite, so they accused him and they killed his there.
Q: Did you try to get your other brothers and sisters?
A: There was only one who wanted to come, Leibe. He was a family man with children, but we couldn’t get him in.
Q: Why not?
A: That’s a question why not? I don’t know. And he was killed by Hitler. One brother was killed by Hitler. And one was killed by Stalin.
Q: And
you still have a brother and a sister in
A: Yes. The youngest brother and sister in the family. The youngest brother was in the Russian army and he got a lot to buy a little house for himself. He changed his name, he doesn’t go under his name. We don’t know his name. We don’t have any connection to him. When I write a letter I write to my sister-in-laws and they give over the letters to them because they are still with the government.
Q: When
Chana went to
A: Yes, he did. His name was Abraham Zuber, but not anymore. Mishki’s children are still there. I used to send bundles to Mishki’s children.
Q: Do
any of them want to leave?
A: Who could undertake to bring
them here. And who knows the
circumstances where they are. When the
revolution broke out we had no rights whatsoever. Everything was taken away from us. My mother had a house. So they took the house away and gave her a
room to live in, in Schedrin. When she
came to
Q: I
remember you said you used to send money to
A: We
wanted to bring my mother. So in order
to get a passport you had to give a hundred dollars. So we sent away three times, each time we
would send, they would arrest her and keep her till the following day, when
they would take her to the post office and she would take the money and give it
to the police. Three times we tried and
the same thing happened. And then my
sister wrote it’s no use to try because momma cannot come out of
Q: Why
was she sent to
A: I
don’t know what it was. Her husband was
working for airplanes for the government.
She was also an engineer, and they both worked there. How and what, from
Q: Where did your mother die?
A: She dies in Vilna. With Mishki’s children. So the last letter that we got she wrote that Grandma makes her own bed when she gets up in the morning…
Q: Mishki’s
children wrote that to you?
A; Once, I used to send
bundles. The last bundle I sent we
bought galoshes for them. They never
received. I used to schlep in
Q: By the time of the Depression, in 1929, you had one child, and another on the way…
A: We weren’t affected by the Depression. Poppa had his job. We had in the bank a few dollars. The interest we didn’t get but the cash what we deposited we got back. So we weren’t really wait to get something. We didn’t have to do that.
Q: Grandpa
kept his job throughout the whole time?
A: Yes.
Q: When
did you move to
A: About
1931. We moved to
Q: When
you moved you said one of your brother-in-laws called the house on
A: The rent was a few dollars higher, but Poppa said it was all right.
Q: And
then to
A: There we had four rooms. We had two children, so we needed more rooms. It was $44. I wanted to move from there because it was on the second floor and I had to carry the children up. But Poppa didn’t want to move because it was near where he worked.
Q: And during that time did his salary go up?
A: No. His salary stayed in one place. It was unionized, and they would get whatever. The only ting they got was a week vacation.
Q: And what would you do?
A: We
would take another week and go to the country.
We’d go every summer for two weeks.
In the mountains. Not the swell
hotels. We used to go to
Q: When
A:
Q: What did you used to do?
A: I made food. Like this, to sit outside you sit outside anyhow. I don’t play cards. I don’t do special exercises or what. We would take walks. It was to rest up. Poppa was a hard worker. To work with the bagels wasn’t so easy.
Q: Neither of you drove?
A: Poppa had an accident in his younger years. There were four boys, going to the mountains, and they wanted to show off, so they were in a car accident. They were lucky they weren’t injured, just frightened. Since then he wouldn’t even want to think about driving.
Q: Then how did you get around?
A: If you wanted to go somewhere you never thought of anything, there is no other way to go but with a car. There were trolley cars. There were subways. There were buses. And you went. If you had to wait by the corner for a while, so you would wait and get there when you did.
Q: When
you used to do your shopping, did you have to do much traveling?
A: No. It was all in the neighborhood. One thing, the shopping was easy, because you
had private groceries, you had private butchers, you had private fish
stores. Whatever you wanted you’d go in,
and they knew who was a good customer. I
used to buy by Drucker, chicken. If they
used to open up a chicken they’d see something they didn’t like they used to
say this is for someone who calls on the phone.
I’ll get you another one.
Q: Did they used to take live chickens and slaughter them right there?
A: No, they would bring them slaughtered but they didn’t clean them. You would buy them with the feathers. There was a man who plucked them. And if it was cleans then you would examine them and tell them to open them to see what’s doing inside.
Q: So
shopping would take you a long time?
A: No, it’s not like now. Usually people used to shop twice a week, on
Tuesday and on Thursday. You couldn’t
prepare like you prepare now, you pick up a freezer or a refrigerator and you
could get along from week to week. In
those years you had an icebox with ice.
So I used to keep, for a dollar a week he would fill it every other day.
Q: All
the time you spent at the butcher, there were other people you knew there?
A: Yes, of course. You would come, you would gossip a little,
you would talk a little. There was one
woman, she would come in, she had a store on
Q: You spoke in Yiddish?
A: That’s why I don’t talk so well in English. For all those years I should have been better with my language.
Q: Where did you learn to speak English?
A: When I came to this country I went to night school. Tante Rosie was pregnant and wasn’t feeling good. You used to go three times a week for English. I couldn’t. It would be Thursday I would help her with certain things in the house.
Q: What about…you kept on practicing the Jewish religion?
A: I’m not what I used to be. But it comes naturally. When you’re used to a thing you can’t thrown this away. That’s what it is. So I keep a kosher home. I call on the telephone, which I shouldn’t on Saturday. And there are certain things I shouldn’t, like I go down with the elevator. You’re not supposed to. Otherwise, I think, I keep a kosher home.
Q: And all through the years?
A: On the holidays I used to go to shul. Now since I don’t feel well I don’t go.
Q: What other things did you do? Did you go to movies a lot?
A: No. Mommy liked, what was his name, Dick Powell. So I used to go. One time we came out from the
Ambassador. One side was the Ambassador,
and on the other side was Blue Bird. And
you saw Dick Powell on the sign, you were able to read already. And you said, oh Mommy, I want to see. And I said, I don’t remember now if we went
in from the Ambassador to the Blue Bird.
I think we did, from one movie to the other; and the whole thing cost
fifteen cents, before
Q: You
used to go to
A: This
was in the later years. There was a special
show once, Poppa was holding Esther on his lap, there was a line it went around
the block. Poppa used to like the stage
show at
Q: Did you go to see vaudeville?
A: When I came it was the end of the vaudeville show. Theater, every time a new show would come out, we would cover it.
Q: What
sort of theater was it? Yiddish theater?
A: Yiddish theater.
Q: Only Yiddish theater, or did you go to see English theater?
A: Only one show I think we went to see. But there used to open in the winter time ten, eleven shows. Jewish. We didn’t miss one.
Q: Did you leave the children with babysitters?
A: In those years who ever knew of babysitters? So if we were going out we took the kids.
Q: Did
you ever go to museums in
A: Sometimes. When may grew older, she used to like it.
Q: What were the schools like?
A: I used to take them.
Q: But
were they English schools?
A: Many went to Hebrew school
also. Estelle as a child was always
sick. Any little thing she would get
congestion. So we were afraid to send
her to school.
Q: For how long?
A: For a couple of winters. She had bronchial asthma.
Q: When
did you become a citizen of the
A: Shortly after I came to
Q: What was that like?
A: Whatever I studies, whatever they asked me, I answered good and I got it. Poppa was very nervous about that. He was afraid that he wouldn’t get it because uncle Baruch took it a couple of times and failed. So he said if he failed why shouldn’t he. But he didn't. I studied with him.
Q: I ask because for many people it is a special day.
A: Listen, you want to have a land where to live in.
Q: What about the Second World War?
A: I really cannot tell because nobody dreamt that the Second World War would bring such chaos to our nation. To pick up from under the ground where you are and to send you to the oven to be burned. Whoever talked about it. You were worried. You had grown children. You were afraid the children would be called to the military. But you never thought of a thing like this.
Q: It wasn’t in the papers?
A: In the later years, but the people who went through the chaos didn’t believe it. How many German people, Jewish people, helped Hitler become what he was, and how many people said they are not Jews, they are Germans. It’s their country. And they gave their lives for it. So who could tell anything.
(Estelle) The Jewish papers were very aware of it. They used to have articles about, I can’t say the Holocaust per se, but the various… There were stories.
A: There were plenty stories, but people couldn’t believe, how could you believe a thing like that, to take a nation, and kill out because they were born a different nationality. People go to war, they get killed. You raise children, you send them away, you can’t help but this you take just because you are a Jew to kill.
We had the Spanish Inquisition. If someone wanted to become a gentile he got a good position, he got everything whatever he wanted to. Over here it didn’t help. They dug out people who didn’t know they were Jewish and they said they had Jewish blood I them and they killed them.
Since civilization, and since the Jewish people became a nation, they had all different kinds of periods of time which wasn’t so good, but not one like this. When the first World War broke out the Jewish people had an expression which said, some people are happy with the war, because they become rich, and some people have to tie a coat around their neck an hang themselves up.
It was known when the boat, the boat
of the
Q: But you were touched by it.
A: Of course I was. It’s hard to express the feeling that you have that you stretch out a hand for somebody to be helped and there is nobody to give you a push to help.
[1] Landsleit
- People from the same town or village - an expression used by
[2] Shul - Yiddish
word for a synagogue.
[3] Tallit
or Tallis - Hebrew word for a